lévite - Übersetzung nach russisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

lévite - Übersetzung nach russisch

Ингеборга Левите; Ingeborga Levite; Левите, Ингеборга Яновна

lévite      
1. {m} {ист.}
левит
2. {f}
1) длинный сюртук
2) женское платье ( XVIII в. )
lévite      
{m} левит;
длиннополый сюртук; лапсердак
Lévitique         
{m} {рел.}
Левит ( книга )

Wikipedia

Левите, Ингеборга

Ингеборга Яновна Левите (или Левита, латыш. Ingeborga Levite; урождённая Барга, латыш. Bārga; 30 марта 1926, Тукумс, Тукумсский уезд, Латвийская Республика — 2 сентября 2008, Гамбург, Германия) — латышская поэтесса и редактор, известная под псевдонимом Айя Земзаре (латыш. Aija Zemzare).

Beispiele aus Textkorpus für lévite
1. Oserons–nous les comparer au sacrificateur et au lévite de la Parabole?
2. C‘est aussi leur «peau dure» qui permet au prętre et au lévite de la parabole du bon Samaritain de «passer ŕ bonne distance» de l‘homme laissé ŕ moitié mort par des bandits.
3. Chapeau.» Pour Studio magazine, «une cinéaste est née, elle se nomme Ursula Meier». Pour Premi';re, «intriguant sans jouer la pose, malin sans jamais intellectualiser, Home est une révélation». • «Ursula Meier filme comme personne nulle part», s‘enthousiasme le magazine Elle, qui ajoute que ce «film aussi inventif que modeste» «démontre que le cinéma d‘auteur n‘est pas forcément parisien». Toujours au rayon magazine, Les Inrockuptibles situent Home «ŕ la croisée miraculeuse de deux influences opposées: le classicisme américain et une certaine modernité européenne, qui ne conçoit la famille que sous un angle conflictuel, névrotique». Dans Télérama, le critique Pierre Murat lévite et sort les grandes comparaisons: «On songe ŕ Cassavetes, bien s$';r [...]. Et au Polanski débutant [...]. Références superflues, en fait, puisque la plus grande qualité de Home, c‘est d‘ętre parfaitement original.